Home News Newsletter Biografie Film Dvd Museo Ghibli Links FanArt Contatti Credits Guestbook SiteMap
» Home > Film > Ponyo Sulla Scogliera

PONYO SULLA SCOGLIERA

Il nuovo film di Hayao Miyazaki!


Titolo originale: Gake no ue no Ponyo
Titolo ad ideogramma:
Titolo internazionale: Ponyo On The Cliff By The Sea
Anno: 19 Luglio 2008 in Giappone
Regia: Hayao Miyazaki
Soggetto: Hayao Miyazaki
Sceneggiatura: Hayao Miyazaki
Scenografie: Noboru Yoshida
Capo Animatore: Katsuya Kondo
Capo Colorista: Michiyo Yasuda
Musiche: Joe Hisaishi
canzone tema cantata da Fujioka Fujimaki e Ohashi Nozomi
Durata: 100 min.
Produttore: Toshio Suzuki
Distributore: Toho
Data di uscita in Italia: 20 Marzo 2009
Distribuito da: Lucky Red
Dvd in italiano: 2009

Sito Ufficiale     Sito Italiano
Trama    Personaggi e Doppiaggio    Immagini    Trailer    Premi Vinti    Edizioni in Dvd    News

- TRAMA -

Un villaggio in riva al mare.

Sosuke, un bimbo di cinque anni, vive in cima a una scogliera affacciata su Inland Sea. Una mattina, giocando sulla spiaggia rocciosa sotto casa, trova Ponyo, una pesciolina rossa con la testa incastrata in un barattolo di marmellata. Sosuke la salva e la mette in un secchio di plastica verde.

Ponyo è affascinata da Sosuke e il bimbo prova lo stesso verso la pesciolina. Le dice: "Non preoccuparti, ti proteggerò e mi prenderò cura di te". Ma il padre di Ponyo, Fujimoto - una volta umano e ora stregone che abita i fondali marini - la obbliga a tornare con lui nelle profondità dell'oceano.

"Voglio essere umana!" esclama Ponyo e, determinata a diventare una bimba per tornare da Sosuke, tenta la fuga. Ma prima di farlo, versa nell'oceano l'Acqua della Vita, la preziosa riserva dell'elisir magico di Fujimoto.

L'acqua del mare si alza. Le sorelle di Ponyo sono trasformate in enormi onde dalla forma di pesce che si arrampicano alte fino alla scogliera dove si trova la casa di Sosuke. Il caos sprigionato dall'oceano avvolge il villaggio di Sosuke che affonda sotto i flutti marini.

Una bimba e un bimbo. Amore e responsabilità. Il mare e la vita stessa. In un'epoca di ansie e incertezze, "PONYO SULLA SCOGLIERA" è il coraggioso racconto della storia di una madre e suo figlio uscito dalla matita di Hayao Miyazaki.


NOTE DI REGIA
Un Villaggio In Riva Al Mare
Questa è la storia di Ponyo, una pesciolina marina che lotta per realizzare il sogno di vivere con un bimbo di nome Sosuke. Ma è anche la storia di come un bambino di cinque anni riesce a mantenere una promessa solenne. "PONYO SULLA SCOGLIERA" porta La sirenetta di Hans Christian Andersen nel Giappone contemporaneo. è una fiaba avventurosa sull'amore infantile.

Un villaggio in riva al mare e una casa in cima alla scogliera. Un esiguo numero di personaggi. L'oceano come presenza vivente. Un mondo dove magia e alchimia sono parte della quotidianità. E gli abissi marini, come il nostro inconscio, interagiscono con le onde in superficie. Attraverso la distorsione di spazi e contorni, il mare esce dal consueto ruolo di paesaggio e diventa uno dei principali personaggi della storia.

Un bimbo e una bimba, amore e responsabilità, l'oceano e la vita: queste le realtà ritratte e semplificate in "PONYO SULLA SCOGLIERA". Così ho voluto offrire la mia risposta alle afflizioni e alle incertezze dei nostri tempi.
Hayao Miyazaki


MADRE E FIGLIO
Lo scorso autunno Hayao Miyazaki, che compirà 67 anni il prossimo anno, mi ha detto: "Ho raggiunto un'età in cui posso contare con le dita gli anni che mi avanzano da vivere... e quando sarò lassù, sarò probabilmente riunito a mia madre: cosa potrò mai raccontarle?". Questo era il pensiero fisso nella testa di Miya-san durante la realizzazione di "PONYO SULLA SCOGLIERA". Nel film, in effetti, c'è una scena di "riunione" di questo tipo. Questo, tuttavia, non significa che tale scena si riferisca direttamente al pensiero di sua madre o che Miya-san si sia rappresentato nel film. Attraverso Sosuke, bimbo di cinque anni, avviene l'incontro con una donna anziana. Quello che i due si diranno non voglio rivelarlo: vorrei non rovinare la visione del film e il godimento che ne deriverà... Ma un fatto rimane: per quanto vecchio uno possa diventare, se torna a pensare da bambino concepirà sempre l'esistenza di una madre come qualcosa di vasto e profondo.
Toshio Suzuki (Produttore, Studio Ghibli)


- PERSONAGGI e DOPPIAGGIO -

Ponyo: Nara Yuria
Ponyo è una pesciolina rossa marina che sogna di diventare umana dopo aver incontrato Sosuke.


Sosuke: Doi Hiroki
Sosuke è uno spensierato e onesto bimbo di cinque anni che vive in un piccolo villaggio in cima a una scogliera sopra il mare.


Lisa: Yamaguchi Tomoko
Lisa è la mamma di Sosuke, impiegata presso il centro di cura per anziani "Girasole"; è una giovane donna dinamica che riesce a badare sia alla casa che al lavoro.


Koichi: Nagashima Kazushige
Koichi è il marito di Lisa e padre di Sosuke. Koichi è il capitano di una nave mercantile ed è spesso lontano da casa.


Gran Mamare: Amami Yuki
Gran Manmare è la madre di Ponyo ma anche la Madre del Mare.


Fujimoto: Tokoro Joji
Fujimoto è il padre di Ponyo che viaggia sott'acqua in uno yacht sommergibile dal nome Lo squalo elefante.


Yoshie: Naraoka Tomoko
Toki: Kazuko Yoshiyuki
Due anziane signore in sedia a rotelle ospiti del centro "Girasole".

Sorelline di Ponyo
Una scuola di giovani pesci rossi cresciuta in cattività dentro un acquario a sfera.


- IMMAGINI -

Ecco alcune immagini dei bozzetti del film. Gli screenshot sono presi dalla trasmissione "NHK Professional With Miyazaki And 'Gake no ue no Ponyo' ". Tutti i diritti restano della NHK. Purtroppo la qualità non eccelle, ma è tanto per farvi un idea del progetto.

Notate l'immagine dell'invitante ciotola di Ramen. Spesso nei film di Miyazaki c'è un riferimenti al cibo. In "Laputa - Castello Nel Cielo" sono uova e pane, ne "Il Castello Errante di Howl" sono pancetta e uova stapazzate, nella "Città Incantata" sono degli appetitosi onigiri e questa volta è invece il turno de Ramen.

Guardate in questa foto il confronto tra il disegno e il Ramen reale e gustate con quanto realismo è stato disegnato, davvero stupefacente.



- TRAILER -

Il trailer ufficiale italiano!!!


Fornito da Filmtrailer.com


Questo è il trailer ufficiale apparto sulle tv giapponesi dopo l'uscita del film nelle sale giapponesi.


Questo è il secondo trailer estrapolato da una trasmissione televisiva prima dell'uscita del film nelle sale.

Scaricate la versione con una migliore risoluzione del trailer ufficiale di Ponyo (40MB).
Il trailer è stato postato da Jigen su stuioghibli.org. Arigato!!
Top



- NEWS -

(Dal 01 Gennaio 2008) - Le News dal 2008 in poi sono nella pagine delle NEWS sotto l'Etichetta "Ponyo Sulla Scogliera"

(16/12/2007) - Dal programma radiofonico "Ghibli Asemamire" apprendiamo molte novità e dettagli sul nuovo film di Miyazaki previsto per l'estate 2008, "Gake no ue no Ponyo" (Ponyo On A Cliff).

Alla domanda se si rende conto che questo sarà il primo film dopo la direzione di "I Racconti di Terramare" da parte del film Goro, Miyazaki ha risposto che di certo non avrebbero potuto fare un nuovo film se avessero avuto in testa questo cruccio. Ma la gente non ci dorme la notte per farsi venire in mente tali domande? -_-

Il film sarà interamente disegnato a mano a matita, non vi sarà nessun tipo di computer grafica e tecnica 3D e i cells prodotti saranno di un numero, ovviamente, mai visto prima d'ora.
Il film durerà circa 110 minuti e per ora ne sono stati disegnati 44.

Il cast vocale ancora non è stato scelto.

Il film è influenzato dalla leggenda di Urashima Taro, un pescatore provetto che salvata una bellissima tartaruga e viene ricompensato con una visita al Palazzo del Drago, dimora del Re del Mare. Li vive tra le bellezze del mare, lo sfarzo del palazzo e i ricchi banchetti, un paradiso acquatico. Dopo tre anni però Taro, sopraffatto dalla nostalgia di casa, chiede il permesso di farvi ritorno per vedere se i suoi cari sono in buona salute. Gli viene concesso di poter tornare a casa e la Regina gli dona una scatola magica, facendosi promettere che non l'avrebbe mai aperta. Giunto a casa, il pescatore scopre che nel mondo reale sono trascorsi oltre 300 anni e nessuno può ricordarsi di lui e i suoi cari e tutti i suoi antenati sono ormai morti mentre lui è diventato una leggenda. Scopre così che il tempo negli abissi marini trascorre molto più lentamente che sulla terra ferma. Caduto in una profonda tristezza si reca sulla spiaggia con la speranza di poter tornare negli abissi, si ricorda della scatola magica e pensa che aprendola potrà tornare al Palazzo del Drago, così decide di aprirla. Nel momento in cui la apre una nuvola azzurra vola verso il mare, lui cerca disperatamente di fermarla ma a poco a poco le forze gli vengono a mancare, i suoi capelli diventano bianchi e il suo corpo si incurva come quello di un vecchio canuto, poco dopo il suo respiro cessa e Taro muore sulla spiaggia da dove era partito anni addietro. Nella scatola vi era contenuta la sua vera età e la sua vecchiaia da custodire.

(16/12/2007) - Sempre dal programma radiofonico "Ghibli Asemamire" apprendiamo altre novità sulla canzone tema di "Gake no ue no Ponyo".

Miyazaki dice che ama molto questa canzone e che è ancora un po' indeciso se usarla come canzone di apertura o di fine del film. Per ora prevale l'idea di usarla come tema finale e il regista dichiara che ci vorrà un finale decisamente appropriato e degno della canzone, ma lo storyboard ancora non è terminato dunque dovranno darsi da fare per finire in tempo.

Il testo della canzone è stato scritta dal capo animatore Kondo Katsuya e corretta da Miyazaki mentre la musica e l'arrangiamento, come già detto sono di Hisaishi. Nel film Fujimoto è il papà umano di Ponyo e a detta di Miyazaki rappresenta molto bene i padri giapponesi. Per altro il personaggio di Fujimoto pare sia molto simile proprio a Kondo Katsuya che è padre di un bimbo di appena 1 anno.

Per far lavorare al meglio Hisaishi sulla composizione della canzone, i creatori e Miyazaki hanno portato a Hisaishi un memo di circa 10 pagine cercando di descrivere e fare immaginare al compositore cosa desideravano la canzone esprimesse e rappresentasse. Pare questa sia una prassi consigliata da Takahata a Miyazazi anni addietro che il regista ha da allora sempre utilizzato.


Ecco la canzone completata di "Gake no ue no Ponyo":

Gake no ue no Ponyo (testo giapponese in romaji)
Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko
Aoi umi kara yatte kita
Ponyo Ponyo Ponyo fukurannda
Manmaru onaka no onna no ko
Peta-peta pyon-pyon
Asitte iina kakechao
Nigi-niigi-bun-bun
Otetewa iina tunaijao

Anoko to haneru to kokoro mo odoruyo
Paku-paku chu-gyu, paku-paku chu-gyu
Anoko ga daisuki makkakka no

Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko
Aoi umi kara yatte kita
Ponyo Ponyo Ponyo fukurannda
Manmaru onaka no onna no ko

Buku-buku ii nioi
Onakaga suita tabechao
Yoku-yoku mite miyou
Anokomo kitto miteiru

Isshoni warauto hoppega atsuiyo
Waku-waku chugyu waku-waku chugyu
Anoko ga daisuki makkakka no

Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko
Gakeno ueni yatte kita
Ponyo Ponyo Ponyo onna no ko
Manmaru onaka no genkina ko


Gake no ue no Ponyo (testo inglese)
Ponyo Ponyo Ponyo, it's a fish kid
It came from the blue ocean
Ponyo Ponyo Ponyo,
She is a round bellied girl
Peta-peta pyon-pyon
How nice to have feet! I'll try to run!
Nigi-nigi-bun-bun
How nice to have hands! I'll try to hold hands with!

When I jump with her, my heart dances along
Paku-paku chu-gyu, paku-paku chu-gyu
I love her so much!

Ponyo Ponyo Ponyo, it's a fish kid in red
It came from blue ocean
Ponyo Ponyo Ponyo,
She is a round bellied girl

Buku-buku smells good
I'm so hungry, I'll eat it
I'll look carefully
Think she's also looking

When I laugh with her, I feel my cheeks getting hot
Waku-waku chugyu waku-waku chugyu
I love her so much!

Ponyo Ponyo Ponyo, it's a fish kid in red
She's come to on the cliff
Ponyo Ponyo Ponyo,
She is a round bellied girl


Onomatopoeia Info
Peta-peta: walking barefoot
Pyon-pyon: jumping
Nigi-nigi: gripping
Bun-bun: ?
Paku-paku: a breathing gold fish with open mouth
Chu-gyu----chu: kissing (chu), hugging (gyu)
Buku-buku: foaming
Waku-waku: being excited

(07/12/2007) - In concomitanza con l'uscita il 5 Dicembre del singolo con il brano tema di "Gake no ue no Ponyo" (Ponyo On A Cliff), lo Studio Ghibli ha anche aperto il Sito Ufficiale di Ponyo.

Ecco il logo del titolo del film:
Logo del Titolo

Come al solito il sito è tutto in giapponese, ma non ci sono tantissime pagine dunque potete girarlo con facilità e trovare alcune foto pronte per essere scaricate. Io intanto ve ne posto qui alcune.

Come al solito il sito è tutto in giapponese, ma non ci sono tantissime pagine dunque potete girarlo con facilità e trovare alcune foto pronte per essere scaricate. Io intanto ve ne posto qui alcune.
(Fonte: Ghibliworld.com)
   

(09/11/2007) - Il singolo della canzone di "Gake no ue no Ponyo", il nuovo attesissimo film di Hayao Miyazaki, è disponibile in pre-ordine su: YesAsia.com e Amazon.co.jp. Vi ricordo che il cd sarà poi disponibile 5 Dicembre 2007.
(Fonte: Ghibliworld.com)

(20/10/2007) - Ed ecco approdare su yotube la canzone tema di "Gake no ue no Ponyo" corredata da alcune immagini di repertorio del film. E' davvero molto simpatica e allegra. ^____^

Ci tengo a sottolineare che il video non è una mia creazione. Un ragazzo nel guestbook mi ha lasciato l'url di un utente di youtube che l'ha messa in rete e io mi sono limitata a linkare il video. Per altro non so se questo lede i diritti di autore dei leggittimi proprietari, se così fosse provvederò immediamente a rimuoverla.
(Fonte: grazie a Simone per la news)

(15/10/2007) - Dalla trasmissione "Radio Ghibli" in onda su Tokyo FM si apprende che la canzone tema di "Gake no ue no Ponyo" (Ponyo on a cliff) sta per essere distribuita inaspettatamente con 6 mesi di anticipo rispetto all'uscita del film nelle sale.

La canzone è così bella e particolare che hanno pensato di distribuire il cd con la canzone per il 5 Dicembre come regalo Natalizio per tutti i bambini.

Il titolo è semplicemente "Gake no ue no Ponyo", il testo è di Katsuya Kondo con la collaborazione di Hayao Miyazaki. E' stata composta e arrangiata da Joe Hisaishi e cantata da FujiokaFujimaki (band composta da Takaaki Fujiaoka e Fujioka Fujimaki) e Nozomi Ohashi che fa parte di una compagnia teatrale di bambini.

Gake no ue no Ponyo - (testo giapponese in romaji)
Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko
Aoi umi kara yatte kita
Ponyo Ponyo Ponyo fukurannda
Manmaru onaka no onna no ko
Peta-peta pyon-pyon
Asitte iina kakechao
Migi-migi-bun-bun
Otetewa iina tunaijao

Anoko to haneru to kokoro mo odoruyo
Paku-paku chu-gyu, paku-paku chu-gyu
Anoko ga daisuki

Makkakka no Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko
Aoi umi kara yatte kita
Ponyo Ponyo Ponyo fukurannda
Manmaru onaka no onna no ko


Gake no ue no Ponyo - (testo inglese 'prima stesura')
Ponyo Ponyo Ponyo, it's a fish kid
It came from the blue ocean
Ponyo Ponyo Ponyo,
She is a bulged rounded stomach girl
Peta-peta pyon-pyon
How nice to have feet! I'll try to run!
Migi-migi-bun-bun
How nice to have hands! I'll try to hold hands with!

When I jump with her, my heart dances along
Paku-paku chu-gyu, paku-paku chu-gyu
I love her so much!

Ponyo Ponyo Ponyo, it's a fish kid in red
It came from the blue ocean
Ponyo Ponyo Ponyo,
She is a bulged rounded stomach girl

Onomatopoeia Info
Peta-peta: moving bare feet
Pyon-pyon: jumping
Migi-migi: right-right (maybe right hand).
Bun-bun: ?
Paku-paku: a breathing gold fish with open mouth
Chu-gyu----chu: kissing
Gyu: hugging

Sarà possibile ascoltarla per la prima volta il 14 di Ottobre nell'episodio serale di "Radio Ghibli". Speriamo di poterla ascoltare presto anche noi. ^_^
(Fonte: Ghibliword.com)

(29/08/2007) - Secondo il megazine "Neppu" Miyazaki ha commissionato a Joe Hisaishi di comporre la canzone tema di "Gake no ue no Ponyo". Miyazaki ha chiesto al compositore "perfavore fai una canzone che ogni generazione possa cantare". La canzone è sullo stile di Totoro, infatti nelle parole si ripete la parola "Po-nyo Po-nyo Ponyo" a tempo di musica, Miyazaki e Suzuki ne sono rimasti molto contenti.
Le parole sono di Katsuya Kondo con l'assistenza di Miyazaki.
La registrazione della canzone è terminata ma ancora non si conosce il cantante.
(Fonte: Nausicaa.net)

(17/06/2007) - Come per gli altri film di Miyazaki, Joe Hisaishi firmerà la sua colonna sonora. E questo rende tutti felici visto i capolavori che questo compositore ha saputo sfornare. Inoltre secondo il diario di produzione di maggio, un bell'esempio di colonna sonora di Ponyo è già completato.
(Fonte: Nausicaa.net)

(27/03/2007) - Il 27 Marzo 2007 è stato annunciato dai vertici della casa di produzione Toho il nuovo lavoro di Hayao Miyazaki. Il titolo sarà "Gake no ue no Ponyo" (Ponyo sulla scogliera) e sarà distribuito nelle sale giapponesi nell'estate del 2008.

Gli autori hanno svelato che sarà realizzato in colori simil pastello-acquerello e con uno stile che ricorda i disegni fatti a mano. Sarà completamente disegnato a mano e non vi sarà presente alcuna tecnica CG (Computer Grafhic).

Il presidente dello Studio Ghibli Toshio Suzuki ha aggiunto inoltre che il 70/80 per cento delle scene si svolgeranno nel mare.

Pare che il modello base per il piccolo Sosuke sia stato proprio Goro, figlio (ormai adulto) del Maestro. Il luogo invece dove è ambientato il film è Tomo-no-Ura in Seto-naikai.
(Fonte: Yamatovideo.com, Studioghibli.org, Nausicaa.net e Ghibliworld.com)

Top


Gli altri film:

Nausicaä Della Valle Del Vento Laputa Castello Nel Cielo Il Mio Vicino Totoro Una Tomba Per Le Lucciole Kiki's Delivery Service Only Yesterday
Porco Rosso Ocean Waves Pom Poko On Your Mark (Video Musicale) Whisper Of The Heart Princess Mononoke My Neighbors The Yamadas
La Citta' Incantata The Cat Returns Il Castello Errante Di Howl I Racconti Di Terramare Ponyo Sulla Scogliera
Home | News | Newsletter | Biografie | Film | Dvd | Museo Ghibli | Links | FanArt | Contatti | Credits | Guestbook | SiteMap