- TRAMA -
Il mondo di Terramare sta perdendo il suo equilibrio, gli uomini dimenticano le loro attitudini personali, i draghi entrano in lotta tra loro e appaiono sul territorio da sempre scelto dagli uomini, in tempi antichi infatti "Uomo e Drago erano una cosa sola. L'uomo per brama di potere scelse la Terra e il Mare, Il Drago scelse Vento e Fuoco". Il grande mago Sparviere intraprende un viaggio per cercare la causa della rovina che lo porterà a incontrare il giovane principe Arren che scappa dal suo regno dopo aver ucciso il padre in un momento di follia senza apparente motivo. Sul loro cammino incontrano la giovane e misteriosa Therru dal volto segnato dalla violenza degli uomini e la vecchia amica di Sparviere, Tenar che li accoglierà nella sua casa. Insieme lotteranno contro il mago Aracne, che vuole impadronirsi della vita eterna aprendo la porta che divide il mondo dei vivi da quello dei morti. Un'epica battaglia sta per avere inizio: tra vita e morte, luce e tenebra... non possono esserci le une senza le altre... e i nostri protagonisti dovranno fare i conti con questo basilare equilibrio che tiene vivo il mondo e tutti gli esseri viventi.
- DOPPIAGGIO -
Doppiatori Originali:
Gedo: Bunta Sugawara,
Arren: Junichi Okada,
Therru: Aoi Teshima,
Tenar: Jun Fubuki,
Kumo: Yuko Tanaka,
Usagi: Teruyuki Kagawa,
Re: Kaoru Kobayashi,
Regina: Yui Natsukawa,
Venditrice: Mistuko Baisho
Doppiatori Italiani:
Sparviere (Gedo): Vittorio Di Prima,
Principe Arren: Marco Vivio,
Therru: Gemma Donati,
Tenar: Roberta Paladini,
Aracne (Kumo): Alessandra Cassioli,
Lepre (Usagi): Enrico Pallini
Re: Michele Kalamera,
Regina: Emanuela Rossi,
Venditrice: Ludovica Modugno
Altri dati sul doppiaggio Italiano:
Doppiaggio Italiano: Dubbing Brothers International Italia,
Dialoghi Italiani: Gualtiero Cannarsi,
Direzione Del Doppiaggio: Gualtiero Cannarsi
Copione del film:
- IMMAGINI -
- COLONNA SONORA -
"Gedo Senki Saundotorakku" - (Tales from Earthsea Soundtrack)
Durata: 21 tracce, totale 1:13:45
Rilasciata il: 12 Luglio 2006
Tokuma Japan Communications
01 Ihen: Tatsu - [Disaster: Dragon]
02 Tasogare no Kizashi - [Twilight Omens]
03 Haitaka: Toubousha - [Haitaka: Runaway]
04 Tabiji - [Journey]
05 Machi - [Town]
06 Mayoi: Owareru Mono - [Indecision: Pursuer]
07 Kubiki - [Yoke]
08 No he - [To the Fields]
09 Kumo - [Clouds]
10 Daichi no Hito - [Man of the Land]
11 Ira to Shoushin: Akutou - [Biting Words and Grief: Scoundrel]
12 Tsuioku: Routenshu no Chuukoku - [Recollection: The Warning of the Old Shopkeeper]
13 Sounyuka "Teruu no Uta" Eiga Baajon (Akapera) - [Insert Song "Teru's Song" Movie version (a capella)]
14 Wakare: Kage no Kyoufu - [Parting: Fear of Shadows]
15 Goudatsu: Fushi no Yuuwaku - [Extortion: The Temptation of Immortality]
16 Kyuukou: Taiji - [Express: Confrontation]
17 Hikari to Kage - [Light and Shadow]
18 Shin no Na: Mezame - [True Name: Awakening]
19 Shi no Noroi: Kyouki - [Curse of Death: Madness]
20 Inochi no Hi - [Fire of Life]
21 Owari to Hajimari: Shudaika "Toki no Uta" - [Ending and Beginning: Theme Song "Song of Time"]
- TESTI CANZONI -
"Teru No Uta"
Cantante: Aoi Teshima
Testo: Miyazaki Goro
Yuuyami semaru kumo no ue
Itsumo ichiwa de tonde iru
Taka wa kitto kanashi karou
Oto mo todaeta kaze no naka
Sora wo tsukanda sono tsubasa
Yasumeru koto wa deki nakute
Kokoro wo nani ni tatoe you
Taka no you na kono kokoro
Kokoro wo nani ni tatoe you
Sora wo mau yo na kanashi sa wo
Ame no sobo furui wakage ni
Itsumo chiisaku saite iru
Hana wa kitto setsuna karou
Iro mo kasunda ame no naka
Usu momo-iro no hanabira wo
Medete kureru te mo nakute
Kokoro wo nani ni tatoe you
Hana no you na kono kokoro
Kokoro wo nani ni tatoe you
Ame ni utareru setsuna sa wo
Hitokage taeta no no michi wo
Watashi totomo ni ayunderu
Anata mo kitto samishi karou
Mushi no sasayaku kusahara wo
Tomo ni michiyuku hito dakedo
Taete mono iu koto mo naku
Kokoro wo nani ni tatoe you
Hitori michiyuku kono kokoro
Kokoro wo nani ni tatoe you
Hitoribocchi no samishi sa wo
TRADUZIONE (G. Cannarsi)
"Canzone di Therru"
Sopra le nuvole che incalzano il vespro
sempre solingo volando
il falco di certo si sentirà triste
Nel vento, cessati anche i suoni
quelle ali hanno calcato il cielo
senza potersi dare tregua
A cosa comparare l'animo?
questo animo simile a un falco
A cosa comparare l'animo?
una tristezza che pare come volteggiare in cielo
All'ombra d'una pietra battuta della pioggia
sempre timidamente sbocciando
il fiore di certo si sentirà oppresso
Nella pioggia, annebbiati anche i colori
per i petali di color rosa tenue
non c'è mano che giunga ad apprezzarli
A cosa comparare l'animo?
questo animo simile a un fiore
A cosa comparare l'animo?
l'oppressione dalla pioggia battente
Un sentiero campestre senz'ombra di uomo
percorrendolo insieme a me
anche tu di certo ti sentirai solo
Sulla prateria dal mormorio degli insetti
anche se siamo uomini che seguono insieme il sentiero
non c'è parola che venga pronunciata
A cosa comparare l'animo?
questo animo che segue il sentiero da solo
A cosa comparare l'animo?
la solitudine dell'essere tutto solo
- PREMI VINTI -

Presentato Fuori Concorso alla 63ma Mostra di Venezia (2006)
Edizioni in ITALIANO e in lingua straniera disponibili in dvd!